事实:暖和(hé)?咖(kā)喱?“在线字典”错误百出!误人子弟!
《新华字典》大家都用过,还有不少人使用过网页版在线“新华字典”,但实际上《新华字典》目前还没有推出网页版。
总台记者调查发现,一些在线字典网站打着“新华字典”旗号,吸引用户点击访问,实际提供的内容却错误百出:有的字音字形有误,有的词语释义不当,提供的例句更是前言不搭后语,误导读者。在线字典为何乱象频出?该如何规范?
01
字音错误百出、例句文不对题
在线字典网站:内容需自行甄别
家住北京的向女士很关注自己普通话的发音。为了防止自己不正确的语言习惯,误导正在学说话的外孙女,一遇到拿不准的词语,向女士就会上网查询准确读音。
一天,向女士分辨不清“暖和hé”还是“暖和huo”的读音,就去“查字典”网站搜索,网页给出的答案是“暖和hé”。“当时很相信这个网站,因为它写了新华字典在线字典。”
但向女士很快发现,这个网站上的一些内容并不完全可靠,该词语的例句就有多条存在明显错误。“‘暖’跟‘和’这两个字虽然连在一起,但表达的意思是分开的。”
“查字典”网站关于“暖和”的造句
于是,向女士找出《现代汉语词典》核查,确认该词语正确读音应为“暖和huo”。这意味着该在线字典网站的标注有误。
向女士又去搜索其他的多音字,发现该网站很多多音字的读音是乱标注的,比如说“倔强(jiàng)”标注为“倔强(qiáng)”;“咖(gā)喱”标注为“咖(kā)喱”。“既然开这个网站,就应该拿正确的东西给读者,给出错误的内容不是误导我们了吗?”

记者发现,在搜索引擎中搜索该网站,搜索页面标题中出现了“新华字典”“在线字典”等关键词。向女士也因此认为该网站内容出自《新华字典》,可以放心查阅。事实上,该网站提供的内容与《新华字典》等权威辞书内容相去甚远。
记者对比发现,除了多音字词语出现读音错乱,该网站有大量例句文不对题,在释义部分也存在大量错误。
记者联系到“查字典”网站,工作人员表示,字典是非收费业务,内容需要读者自行甄别,至于是否得到《新华字典》方面授权,工作人员表示不便透露。
02
在线字典网站为何乱象频出?
记者在多个网络搜索引擎输入“在线字典”等关键词,跳出了大量包含“新华字典”“现代汉语词典”等关键词的网页链接,还有网站称是“新华字典网”,声称收录简繁汉字共2万多个,词语近36万条,四字成语等4万多条。
与“查字典”网站类似,“新华字典网”也收录了大量错误成语。比如该网站收录“多文强记”一词,词语释义为“形容知识丰富,记忆力强。”但按照词义,应该是“多闻强记”。
实际上,有大量在线字典网站都收录了“多文强记”一词,而且词语解释、出处等内容都如出一辙。记者查询第七版《现代汉语词典》发现,与“多文强记”相似的成语为“博闻强识”与“博闻强记”,但都是见闻的“闻”。
便民查询网也收录了“多文强记”一词,这是一个工具集合网站,该网站在搜索页面的标题为“现代汉语词典-在线汉语词典”。



